My books have been translated into twentyone languages and rabassa is the only translator who has never asked for something to be clarified so he can put a footnote in. Hopscotch 1987 read online free book by gregory rabassa. Rabassas translation career had begun with one of the primary works of contemporary fiction. Gregory rabassa, one hundred years of solitude translator. When he agreed to editor sara blackburns request to translate cortazars rayuela hopscotch, he hadnt even read it. He subsequently translated works of most of the major latin american writers, becoming known for his sensitive and graceful interpretations. Translated by gregory rabassa, winner of the national book award for translation, 1967 horacio oliveira is an argentinian writer who lives in paris with. New york ap gregory rabassa, a translator of worldwide influence and esteem who helped introduce gabriel garcia marquez, julio cortazar and other latin american authors to millions of englishlanguage readers, has died. Born in yonkers, new york, in 1922, rabassa obtained his degree from columbia university and, since 1968, has held a position as professor of romance languages and comparative literature at queens college, city university of new york. Hundred years of solitude and julio cortazars hopscotch have helped make these. Rabassa sometimes translated without having read the book beforehand. Gregory rabassa, translator of garcia marquez and others.
A novel pantheon modern writers series kindle edition by cortazar, julio, gregory rabassa. The world of literary translation lost one of its most important figures last month with the death of us translator gregory rabassa. Gregory rabassa, a translator of worldwide influence and esteem who helped introduce gabriel garcia marquez, julio cortazar and other latin american authors to millions of englishlanguage readers. A longtime professor at queens college, rabassa died monday at a hospice in branford, connecticut. Jun 14, 2016 gregory rabassa was born march 9, 1922, in yonkers, n. Gregory rabassa gregory rabassa is one of the most prominent translators of latin american literature into english. He subsequently translated works of most of the major latin american writers. All of it is very polished and most of it comes through in rabassas translation. During the past five decades, rabassa has translated over fifty latin american novels and to this day he is one of the most prominent english translators of literature from spanish and. I knew very little about latin american literature and even less about translation publishing, and though that certainly wasnt the first translation i read, it was the first one to make me think about what translators do and how they do it. He taught for many years at columbia university and queens college. Dec 05, 2011 gregory rabassa a book that can be thought of in terms of jazz, in that it contains a standard and a good one at that, which is the simplistic reading of the novel from the front. Gregory rabassas latin american literature by maria. True to my original instincts or perhaps my inherent laziness and impatience, he writes, i translated the book.
Gregory rabassas latin american literature maria constanza. His father was a cubanborn sugar broker, and his mother a new yorker of english and scottish ancestry. Since that auspicious debut, gregory rabassa has received more formal recognition than any translator before him. Jun 14, 2016 a good translation is always a recreation in another language. He subsequently translated works of most of the major latin american. Cortazar, known as a short story writer, makes the book worth reading just for the pieces. In its own way, this book consists of many books, but two books above all. Gregory rabassa, translator of latin american literary. Julio cortazar issues rayuela, the first hypertext novel, before. Gregory rabassa, a translator of worldwide influence and esteem who helped introduce gabriel garcia marquez, julio cortazar and other latin american authors to millions of englishlanguage. Gregory rabassa, comm march 9, 1922 june, 2016 was an american literary translator from spanish and portuguese to english. The first can be read in a normal fashion and it ends with chapter 56, the book goes up to chapter 155.
A translators long journey, page by page the new york times. Gregory rabassa a book that can be thought of in terms of jazz, in that it contains a standard and a good one at that, which is the simplistic reading of the novel from the front. Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading hopscotch. Hopscotch julio cortazar novel project gutenberg self. On gregory rabassas crowded bookshelves is a first edition of rayuela. Written in paris, it was published in spanish in 1963 and in english in 1966. His translations of gabriel garcia marquezs one hundred years of solitude and julio cortazars hopscotch have helped make these some of the the most widely read and respected works in world literature. It is, in part, notorious for its unusual presentation. Translator gregory rabassa talks about how he translated. Translated by gregory rabassa, winner of the national book award for translation, 1967. Rabassas work, titled hopscotch in english, won the first national book award for translation. He was 94 and died after a brief illness, according to his daughter. Gregory rabassa has 58 books on goodreads with 1538059 ratings.
Leaf storm harper colophon books by gabriel garcia marquez, gregory rabassa and a great selection of related books, art and collectibles available now at. Gregory rabassa born 9 march 1922 is a prominent literary translator from spanis. His reputation as an outstanding translator was built on his 1967 version of the novel rayuela hopscotch by cortazar. It was translated into english by gregory rabassa offsite link in 1966.
On translation, proust, and advice for young poets. Gregory rabassa was born in yonkers, new york, march 9, 1922. Hopscotch is an experimental novel, which, truthfully, is as boring as reading a book on the history of philosophy. Thats why i have such great admiration for gregory rabassa. Gregory rabassas most popular book is one hundred years of solitude.
An interview with gregory rabassa center for translation. This won a national book award in the us, and it was cortazar who. This has been called the first hypertext novel, though the concept of hypertext hardly. This an excellent translation of julios cortazar rayuela. Since that auspicious debut, gregory rabassa has received more. The novel was rayuela, which became hopscotch in rabassas english version. Gregory rabassas latin american literature ebook by maria. May 25, 2004 on gregory rabassas crowded bookshelves is a first edition of rayuela, the experimental 1963 novel by the argentine novelist julio cortazar. Books by gregory rabassa authors like gregory rabassa. He is best known as the translator of julio cortazars novel rayuela hopscotch in english, for which he received the 1967 u. Jun 22, 2016 gregory rabassa once received the ultimate accolade for a translator. Gregory rabassa, in full gregory luis rabassa, born march 9, 1922, yonkers, new york, u. Download it once and read it on your kindle device, pc, phones or tablets.
World heritage encyclopedia, the aggregation of the largest online encyclopedias available, and the most definitive collection ever assembled. Gregory rabassa, translator of gabriel garcia marquez. An interview with gregory rabassa center for translation studies. Jun 14, 2016 gregory rabassa, a translator of worldwide influence and esteem who helped introduce gabriel garcia marquez, julio cortazar and other latin american authors to millions of englishlanguage readers. Gregory rabassa, comm march 9, 1922 june, 2016, was an american literary translator from spanish and portuguese to english. He grew up north of hanover, nh, graduated from dartmouth college, class of 1944, phi beta kappa, and got his ma, and phd at columbia university after serving as a u. For the average reader, the book s value is in the postmodern discussions, the insider view of intellectual paris in the 1950s, and deciphering it chapter by chapter.
Gregory rabassas latin american literature booksamillion. Rabassas translation career had begun with one of the primary works of. Hopscotch 1987 read online free book by gregory rabassa in. Of his more than 30 translations from the spanish and the portuguese, the best known is gabriel garcia.
Gregory rabassa, marquez translator, is dead at ninetyfour. Rayuela is a novel by argentine writer julio cortazar. Gregory rabassa posted on 16012019 by tonymess12 standard man only feels secure when he is on grounds that do not touch his deepest part. The resulting translation, hopscotch 1966, earned rabassa a 1967 national book award.
He subsequently translated works of most of the major latin american writers, becoming known for his. Gregory rabassa s most popular book is one hundred years of solitude. Gregory rabassa is one of the most prominent translators of latin american literature into english, bringing latin american literature to englishspeaking readers worldwide. The first gregory rabassa book i read was one hundred years of solitude. Gregory rabassas influence as a translator is tremendous.
1518 671 1545 686 848 1593 751 80 1152 87 41 890 1337 143 1376 1288 312 1216 1073 455 155 492 1169 369 478 439 1552 632 1271 1015 110 265 1033 753 1090 20 1379 496 1134